«Мавпа» – це дитяча іграшка, яка приносить смерть та нещастя. Її подарував батько своїм синам, не знаючи, що мавпа — це зло. Головний герой, Гал, думав, що позбувся цієї іграшки в дитинстві. Однак мавпа повернулася через багато років, коли Гал був дорослим та мав сина.
- Про твір Стівена Кінга — «Мавпа»
- Основні відмінності між книгою та фільмом
- Місце подій та атмосфера
- Мова та стиль
- Емоційний вплив
- Сильні сторони книжкового формату
- Сильні сторони екранізації
- Особисті враження
Про твір Стівена Кінга — «Мавпа»
«Мавпа» — твір Стівена Кінга, який увійшов до збірки «Команда скелетів» і вперше був опублікований у 1985 році.
Через 40 років його екранізували.
Я почала читати «Мавпа» в оригіналі в грудні 2024 року, але не дочитала до кінця, бо мені стало нудно, і я переключилася на іншу новелу з цієї збірки — «Балада про гнучку кулю» (відгук).
Вчора я гортала стрічку Threads та побачила, що одн пан писав, що фільм «Мавпа» вже в прокаті в Україні. Не вагаючись, я купила квитки на наступний день.
Одразу я продовжила читати твір з того моменту, де я зупинилася минулого року. Я настільки хотіла дочитати «Мавпу», що читала навіть коли ховалася від Шахідів у ванній, під час вибухів.
Мені вдалося дочитати. Але потім я подумала: хто я така, щоб не прочитати першу половину «Мавпи» вже в українському перекладі?
Мені цікавіше спочатку прочитати твір або книгу перед тим як дивитися фільм або театральну виставу на якій основано, прозаяк коли я читаю я уявляю де відбуваються дії, як виглядають герої та інше. Одного разу я подивилася фільм, а вже потім читала книгу (Агати Крісті) і мені було не так захоплююче читати книгу.
Основні відмінності між книгою та фільмом
Перша відмінність у фільмі, яка кидається в очі, — це те, що у мавпи не цимбали, як у книзі, а барабани.
Ось декілька інших відмінностей:
| у книзі | у фільмі |
| все починається не з початку історії | хоронологічні події — з дитинства Гала |
| в українському перекладі головного героя звати Гел | головного героя звати Гал |
| менше історій про людей, яких вбила мавпа | більше історій про людей, яких вбила мавпа |
Кінцівки теж різні. Більше відмінностей не напишу, бо то будуть вже спойлери.
Місце подій та атмосфера
Місце подій та атмосфера дуже добре передані у фільмі. Втім, одяг акторів міг би бути більш подібним до тогочасної моди, а також й окуляри головного героя.
Мова та стиль
Мова та стиль у фільмі значно відрізняються лексично. Оскільки було додано багато сцен, це зробило фільм більш динамічним та смішним.
Ось декілька висловів, які мені дуже сподобалися:
- чмошник
- гівномотлох
- малим рюмсою-пердюком
- це срань
- відчути себе яйцем — або крутий, або розтечений
Емоційний вплив
Історія у фільмі здається більш страшною, оскільки музика гарно підібрана, гра акторів неперевершена, а спецефекти приголомшливі.
Також сценаристи додали чорний гумор у фільм. Мені це сподобалося.
Сильні сторони книжкового формату
На мою думку, книга більш цікава, оскільки події не хронологічні, і це змушує читача більше думати. У фільмі відчувалося, що глядачів «годують з ложки» (можливо, це так і потрібно, адже глядачі хочуть менше думати і не напружуватися під час перегляду кіно).
Сильні сторони екранізації
Вдала гра акторів і музика передавали справжнє відчуття жаху та занурювали в темну атмосферу «Мавпи». Музика підсилювала ефект жахів.
Особисті враження
Я не можу сказати, що мені більше сподобався фільм «Мавпа» порівняно з історією Стівена Кінга. Адже я на це дивлюся як на два різних витвори мистецтва. Вони різні. У фільмі більше додано сцен, а кінцівка також інша.
Щиро раджу подивитися фільм «Мавпа» та прочитати історію у збірці «Команда скелетів».
P.S. У кінозалі були діти віком від 4 до 10 років, хоча фільм має рейтинг 16+. Я розумію, що на афіші зображена дитяча іграшка, і, можливо, не було з ким залишити дітей. Проте цей фільм явно не для дітей!
Буду дуже рада обговорити цей фільм або твір з вами в коментарях.


Коментувати…